<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<product>
  <body-html>&lt;p&gt;(...)Apesar de serem hoje menos frequentes, os grupos de &lt;strong&gt;makwayela&lt;/strong&gt; continuam a desempenhar um papel social importante em Maputo.&lt;br /&gt;O seu valor, como modo expressivo, n&#227;o foi esquecido e grupos como os que est&#227;o inclu&#237;dos nestas grava&#231;&#245;es, continuam a desenvolver estrat&#233;gias para o aperfei&#231;oamento das suas apresenta&#231;&#245;es.&lt;br /&gt;Os grupos de makwayela esfor&#231;am-se hoje por reconquistar o seu lugar no universo da cultura expressiva de &lt;strong&gt;Maputo&lt;/strong&gt; e do &lt;strong&gt;Sul de Mo&#231;ambique&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;


	&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;#8230;Today, with less importance, &lt;strong&gt;makwayela&lt;/strong&gt; still plays a social role in Maputo.&lt;br /&gt;Its value, as an expressive mode, seems not to have been forgotten and groups such as those portayed by these recordings are developing new strategies for the improvement of their performance.&lt;br /&gt;Today, makwayela groups are rightfully fighting to regain their place in the universe of expressive culture in &lt;strong&gt;Maputo&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;Southern Mozambique&lt;/strong&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;


	&lt;p&gt;A magia da descoberta e das trocas culturais &#233; a coordenada tem&#225;tica da colec&#231;&#227;o de 12 discos intitulada &lt;strong&gt;A Viagem dos Sons&lt;/strong&gt; lan&#231;ada pela Tradisom em colabora&#231;&#227;o com o Pavilh&#227;o de Portugal da Expo-98.&lt;br /&gt;A proposta &#233; reviver algumas das etapas dos caminhos mar&#237;timos percorridos pelos portugueses a partir do s&#233;culo XV. Uma viagem atrav&#233;s de sons locais, alterados, miscigenados, cujo papel de mediador afectivo em muito contribuiu para quebrar dist&#226;ncias e revelar afinidades culturais.&lt;br /&gt;Mais do que o desenrolar de um mapa de dist&#226;ncias ou latitudes, esta colec&#231;&#227;o &#233; uma esp&#233;cie de passaporte em que se misturam viv&#234;ncias, mem&#243;rias, curiosidade, aventura, poesia. Atrav&#233;s da m&#250;sica, o contacto com hemisf&#233;rios culturais muito distantes embora reconditamente unidos pelo contacto com os portugueses.&lt;br /&gt;Os pontos de embarque s&#227;o Goa, Sri Lanka, Dam&#227;o, Diu, Cochim, Korlai, Malaca, Sumatra. Depois Macau e Timor. Partindo em direc&#231;&#227;o a &#193;frica temos Mo&#231;ambique, passando por S&#227;o Tom&#233; e Cabo Verde at&#233; chegar ao Brasil.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;in&lt;/em&gt;: Expresso, Fev-99&lt;/p&gt;


	&lt;p&gt;1. Satana, 2. Atiku Dzezu, 3. Davula Mananga, 4. Psinuyane, 5. Hi Mani Leyi a Psitiwaka, 6. Watsongwani Wa Masiku Lawa, 7. H&#233; Nwina Masungukate, 8. A Mahanyele, 9. Tondjombo, 10. Tiwonwlwni Ka Maputso, 11. Wana Wa Mo&#231;ambique, 12.Ghogho Mandela, 13. Satana, 14. Famba Teresa, 15. A Hi Tiwonwlwni a Wayiwi, 16. Tatana Wa Watsongwana, 17. Xitimela Ka Manhi&#231;a&lt;/p&gt;</body-html>
  <created-at type="datetime">2008-06-17T17:52:43+01:00</created-at>
  <handle>a-viagem-dos-sons-the-journey-of-sounds-makwaela-moambique</handle>
  <id type="integer">2267332</id>
  <product-type>CD</product-type>
  <published-at type="datetime">2008-06-17T17:52:43+01:00</published-at>
  <template-suffix nil="true"></template-suffix>
  <title>A Viagem dos Sons / The Journey of Sounds - MAKWAYELA - MO&#199;AMBIQUE</title>
  <updated-at type="datetime">2008-06-17T19:27:31+01:00</updated-at>
  <vendor>Tradisom</vendor>
  <tags>musica-africana, musica-etnografica</tags>
  <body>(...)Apesar de serem hoje menos frequentes, os grupos de *makwayela* continuam a desempenhar um papel social importante em Maputo.
O seu valor, como modo expressivo, n&#227;o foi esquecido e grupos como os que est&#227;o inclu&#237;dos nestas grava&#231;&#245;es, continuam a desenvolver estrat&#233;gias para o aperfei&#231;oamento das suas apresenta&#231;&#245;es.
Os grupos de makwayela esfor&#231;am-se hoje por reconquistar o seu lugar no universo da cultura expressiva de *Maputo* e do *Sul de Mo&#231;ambique*.

_...Today, with less importance, *makwayela* still plays a social role in Maputo.
Its value, as an expressive mode, seems not to have been forgotten and groups such as those portayed by these recordings are developing new strategies for the improvement of their performance.
Today, makwayela groups are rightfully fighting to regain their place in the universe of expressive culture in *Maputo* and *Southern Mozambique*._

A magia da descoberta e das trocas culturais &#233; a coordenada tem&#225;tica da colec&#231;&#227;o de 12 discos intitulada *A Viagem dos Sons* lan&#231;ada pela Tradisom em colabora&#231;&#227;o com o Pavilh&#227;o de Portugal da Expo-98.
A proposta &#233; reviver algumas das etapas dos caminhos mar&#237;timos percorridos pelos portugueses a partir do s&#233;culo XV. Uma viagem atrav&#233;s de sons locais, alterados, miscigenados, cujo papel de mediador afectivo em muito contribuiu para quebrar dist&#226;ncias e revelar afinidades culturais.
Mais do que o desenrolar de um mapa de dist&#226;ncias ou latitudes, esta colec&#231;&#227;o &#233; uma esp&#233;cie de passaporte em que se misturam viv&#234;ncias, mem&#243;rias, curiosidade, aventura, poesia. Atrav&#233;s da m&#250;sica, o contacto com hemisf&#233;rios culturais muito distantes embora reconditamente unidos pelo contacto com os portugueses.
Os pontos de embarque s&#227;o Goa, Sri Lanka, Dam&#227;o, Diu, Cochim, Korlai, Malaca, Sumatra. Depois Macau e Timor. Partindo em direc&#231;&#227;o a &#193;frica temos Mo&#231;ambique, passando por S&#227;o Tom&#233; e Cabo Verde at&#233; chegar ao Brasil.
_in_: Expresso, Fev-99

1. Satana, 2. Atiku Dzezu, 3. Davula Mananga, 4. Psinuyane, 5. Hi Mani Leyi a Psitiwaka, 6. Watsongwani Wa Masiku Lawa, 7. H&#233; Nwina Masungukate, 8. A Mahanyele, 9. Tondjombo, 10. Tiwonwlwni Ka Maputso, 11. Wana Wa Mo&#231;ambique, 12.Ghogho Mandela, 13. Satana, 14. Famba Teresa, 15. A Hi Tiwonwlwni a Wayiwi, 16. Tatana Wa Watsongwana, 17. Xitimela Ka Manhi&#231;a 
</body>
  <variants type="array">
    <variant>
      <compare-at-price type="decimal" nil="true"></compare-at-price>
      <created-at type="datetime">2008-06-17T17:52:43+01:00</created-at>
      <fulfillment-service>manual</fulfillment-service>
      <grams type="integer">150</grams>
      <id type="integer">4964292</id>
      <inventory-management></inventory-management>
      <inventory-policy>deny</inventory-policy>
      <inventory-quantity type="integer">1</inventory-quantity>
      <option1>Default</option1>
      <option2 nil="true"></option2>
      <option3 nil="true"></option3>
      <position type="integer">1</position>
      <price type="decimal">15.00</price>
      <product-id type="integer">2267332</product-id>
      <requires-shipping type="boolean">true</requires-shipping>
      <sku></sku>
      <taxable type="boolean">true</taxable>
      <title>Default</title>
      <updated-at type="datetime">2008-06-17T19:27:31+01:00</updated-at>
    </variant>
  </variants>
  <images type="array">
    <image>
      <created-at type="datetime">2008-06-17T17:52:43+01:00</created-at>
      <id type="integer">4476252</id>
      <position type="integer">1</position>
      <product-id type="integer">2267332</product-id>
      <updated-at type="datetime">2008-06-17T19:27:31+01:00</updated-at>
      <src>http://static.shopify.com/s/files/1/0000/7470/products/moambique.jpg?1268276041</src>
    </image>
  </images>
  <options type="array">
    <option>
      <name>Title</name>
    </option>
  </options>
</product>
