Leque Azulejo Camélia Séc. XVII
Frequente na azulejaria de padrão do século XVII, este motivo foi denominado por Santos Simões como “Camélia”, flor que deve o seu nome ao padre jesuíta Camelli e que foi conhecida como rosa da China ou rosa do Japão. Sendo, na verdade, de proveniência oriental, a fonte iconográfica deste motivo é a peónia, flor cuja representação foi veiculada na Europa pela porcelana chinesa do século XVI.
A sua presença no azulejo português deve-se ao facto de esta flor ter sido confundida com uma rosa, razão porque não era vista como apenas mais um elemento decorativo mas sobretudo simbólico. Com efeito, quando colocada em espaços religiosos dedicados a Nossa Senhora, a rosa simbolizava a ideia de pureza e virgindade, facto confirmado pela proveniência destes azulejos – o antigo convento de Nossa Senhora da Esperança, em Lisboa.
Características: Impressão em tela de algodão e poliamida, toque e brilho de seda, 24 varetas em madeira de pereira polida, dimensões do leque aberto 43×23 cm, embalagem de PVC
Usually seen in Glazed Tiles of 17th century, this thematic was named as Camélia by Santos Simões. Camélia name has its origin on Jesuit priest Camelli, and it is known as the rose of China or the rose of Japan. In fact, it has eastern genesis and the main source of inspiration is peony, which its flower was represented around Europe, during 16th century, through Chinese porcelain.
Camélia presence on Portuguese glazed tile is a result of a misunderstanding between this flower and a rose. For this reason, this was seen not only as a decorative elements but also as a symbolic image. When the rose appeared on religious places dedicated to Our Lady, the roses represented purity and virginity. For instance, those glazed tiles existed in the Old Convent of Our Lady of Hope.
Fan in polished pear wood with printing on artificial silk. When open its dimensions are 43 x 23 cm, have 24 rods and presented in a plastic bag.